quinta-feira, 5 de novembro de 2009

O Esperanto da Tia Og (peregrinos IV)

Esse livro é genial! Talvez um pouco menos: esse livro tem partes geniais. O início é muito bom. As ideias da Tia Og (a bruxa mais experiente em viagens) sobre o estrangeiro são engraçadas. Mas nada supera o Esperanto da Tia Og. Uma língua imaginária que ela jura ser entendida por todos. Pois bem, na missa matinal, segundo consta, minha mãe se confessou em Espanhol com um padre que falava Alemão e Italiano e ambos se "entenderam". Tal episódio foi interpretado pela equipe de viagem como uma manifestação do Espírito Santo. E coloque dúvida nisso para ver o início de uma Guerra Santa! Os fatos são: 1) Minha mãe não conhece nada de Espanhol, mas, como todo sulista que se preza, acha que fala fluentemente essa língua! 2) Minha mãe também não conhece Italiano, só o sotaque típico dos gringos da nossa região. 3) O padre, com toda certeza, só falava alemão e mas, provavelmente considerando a fila de fiéis esperando confissão, grunhiu algum "vade-mecum-ipso-facto-urbi-et-orbi" resgatado do latim que aprendeu no seminário . Como a fé é grande, isso foi suficiente para todos. Sigam felizes, Amém!

Nenhum comentário:

Postar um comentário